オリジナルカードを創ろう!増刊号 Part20
1 : |
|
オリカスレ管理人
オリジナルカードを創っていく上での能力、テキストの推敲、パワーバランス、 フレイバーテキストについて研究したり、オリカについての雑談等をするスレッドです。 雑談はこちらでお願いします。
[テーマ別]オリジナルカードを創ろう![Part13-18] http://forum.astral-guild.net/board/21/1650
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
お題リクエストやPickerに関する質問、投稿に関する質問などがありましたら、 自由にこちらへ書きこんで下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
使い方: ○本スレで投稿されたカードの評価・診断・添削依頼 ○Pickerへの立候補(基本的にログインユーザーのみ、詳しくは>>2) ○お題リクエスト(リクエストの際は同じレスに「リクエスト」と書いてください) ○その他「コスト(白)でできること」などの研究雑談
注意点: ●一方的な誹謗中傷を含む、他者の気分を害する投稿や、 また、オリカと関係のない話題へのコメントは控えて下さい。 水掛け論となり、スレが無駄に消費される恐れがあります。 ●本家スレの特性上、新しいカードの投稿はこちらでは御遠慮下さい。 評価基準の暴騰を招く恐れがあります。
(last edited: 2020/09/03(木) 00:20:18)
2020/05/04(月) 00:11:10
|
241 : |
|
名も無き者
ふと気づいたけど、4種類ある位相を変化させる処理のうちフェイズ・アウト関連だけがパーマネントを主語として自動詞で書かれるんだね
○ Tap it. それをタップする。 ○ Turn it face up. それを表向きにする。 × Phase it out. それをフェイズ・アウトさせる。 ○ It phases out. それはフェイズ・アウトする。
大元がフェイジングという自己の能力に由来してるからか、あるいは phase 〜 in/out が英語として不自然なのかな
2020/08/04(火) 10:11:35
|
|