Wisdom GuildMTG wiki ようこそ、名も無き者さん | ログイン
  • 現在、リンクはありません
2024/12/26(木) 11:01:43

【開発中止】オリエキ『開発コード:Wish』増刊号【開発中止】...

1 :
赤魔道士 メールアドレス公開設定
《Wish》は開発中止となりました。

現在は、新たに建てられるオリエキスレでいかに完成させるかの話し合いが行われていますので、ご協力いただける方は下記のスレまでお越し下さい。

会議・雑談スレ:http://forum.astral-guild.net/board/21/222/
(last edited: 2010/02/21(日) 00:54:15) 2009/12/15(火) 02:02:53

354 :
名も無き者
>>352
>いいえ、カトリックもしくは異教徒になります。プロテスタントという概念に特別固執しません。カトリックでなければ等しく異教徒として扱います。

では、異教徒でもいいです。
というか、いよいよ苦しくなるまではとにかく我慢する文化と、刹那的な生き方を許容する文化との対立の構図がいいと思っていて、それにあてはまるなら何でもいいのです。
Catholic/Protestantは、その一例に過ぎません。
では、お勧めに従って、CatholicとHereticの戦いという世界観を作ったとします。
その場合、

Catholic Golem 6U
Artifact Creature - Golem
Catholic - 3WB,Pay 4 life: Exile target permanent as long as you have 10 or less life.
5/5

Heretic Advance 1W
Creature - Soldier
Heretic - As long as you have 10 or more life, Heretic Advance gets +2/+2 and has “When Protestant Advance enters the battlefield, you lose 2 life.”
1/1

と書きたくなるのですが、これはダメなのですか?
(ただし、実際の能力語は、CatholicやHereticそのものではなく、その特徴を反映しつつ、ライフ10以上/以下を表すような語になるでしょうけれど。
“Rakdos”と“Hellbent”、“Boros”と“Radiance”の関係のように。
例えば、“Catholic”が“Patience”、“Heretic”が“Riotous”とか。)

>■ちなみに

CR603.6bが分かりやすいと思います。

>>353
>そのため、カードデザインにあたって、翻訳作業がほぼ必須となるでしょう。
>その為簡潔な表現でテキストを推敲していくことになります。

仰る意味が良く分かりません。
もしかして、フレーバー・テキストのことですか?
あるいは、固有名詞の国籍のことですか?
2009/12/30(水) 04:57:36
[1-] [101-] [201-] [301-] [401-] [501-] [601-]

名前 メールアドレス
本文
Wise Word BBS 2.1.1 - 問合せ先 | 利用規約 (0.83 秒)
© 2007-2024 Astral Guild, OWLAIR networks, All rights reserved.