Wisdom GuildMTG wiki ようこそ、名も無き者さん | ログイン
  • 現在、リンクはありません
2024/05/10(金) 18:54:57

対応申請

以下のフォームより、対応を申請することができます。

対象
http://forum.astral-guild.net/board/24/109/55/
カブーン=ドカーンは過去の訳例があるからしょうがないけど、waste not=無駄省きは無いよな

「無駄」はともかく、「省く」って言うと「そもそも無駄なことをしない」ってことになって、対戦相手が捨てるカードを利用するっていう本来のニュアンスに反する気がする

助詞の構造のせいで直訳は無理だけど、固く訳せば「不浪費主義」とか「廃材の活用」とか
セットの雰囲気(80年代のゲームブックっぽい感じ)に合わせるにしてももうちょいなんかあったんじゃないか
種別
説明が表示されます
追記事項
左の画像に表示されている4桁の英数字を入力してください。
Wise Word BBS 2.1.1 - 問合せ先 | 利用規約 (3.576 ミリ秒)
© 2007-2024 Astral Guild, OWLAIR networks, All rights reserved.