Wisdom GuildMTG wiki ようこそ、名も無き者さん | ログイン
  • 現在、リンクはありません
2024/11/28(木) 09:23:14

対応申請

以下のフォームより、対応を申請することができます。

対象
http://forum.astral-guild.net/board/24/27/64/
多分、各々考えてることが異なっているんだろうね。

diesの場合、日本語の死亡よりニュアンスが広くて、アンデッドがdieする、とかでもあまり違和感や矛盾が無かったりする。
例えば、単に「動かなくなる」という意味もあって(普通は機械に使うが)、それなら骸骨やマイアのイメージにも合う。

死亡って言葉に違和感があるのは当然で、そこからdiesが変という考えに至っているのかも。本当はdies自体おかしくはないんだが、訳語が問題なのは確か。

そもそも変更する必要ないだろって考えには賛成なんだけどね。
種別
説明が表示されます
追記事項
左の画像に表示されている4桁の英数字を入力してください。
Wise Word BBS 2.1.1 - 問合せ先 | 利用規約 (5.041 ミリ秒)
© 2007-2024 Astral Guild, OWLAIR networks, All rights reserved.