Wisdom GuildMTG wiki ようこそ、名も無き者さん | ログイン
  • 現在、リンクはありません
2024/05/08(水) 06:15:06

対応申請

以下のフォームより、対応を申請することができます。

対象
http://forum.astral-guild.net/board/21/60/419/
>>418
『場から墓地に置かれ"た"とき』と書かれているのは、あまり本質的な問題ではありません。
英語オラクルでは『When … "is" put into a graveyard』となっています。当然と言えば当然です(文法的に)。

『場から墓地に置かれ"る"とき』と書いてしまうと、《虚空の力線》などの影響で「実際には墓地には置かれない状況」に於いて、誤読の恐れもありますので、現在の書き方が最適と思われます。

ルールの解説は、>>415の方がおっしゃっている通りです。

>…限定的な形であり…
CR410.10dの解釈の話であれば、その通りです。
種別
説明が表示されます
追記事項
左の画像に表示されている4桁の英数字を入力してください。
Wise Word BBS 2.1.1 - 問合せ先 | 利用規約 (15.587 ミリ秒)
© 2007-2024 Astral Guild, OWLAIR networks, All rights reserved.