Wisdom GuildMTG wiki ようこそ、名も無き者さん | ログイン
  • 現在、リンクはありません
2018/06/22(金) 00:46:42

対応申請

以下のフォームより、対応を申請することができます。

対象
http://forum.astral-guild.net/board/21/1617/79/
>>78
例えば今日の、って言ってもこれも日本語訳だとその部分が訳されてないから例としてはいまいちなんだが、原文には「cool supplementary products」って表記されている
https://magic.wizards.com/en/articles/archive/news/valentines-day-mini-announcement-day-2018-02-14
要するに年4回のスタンダード向けのがmajorでそれ以外がsupplementalになる
マローのタンブラをsupplementalで検索してもそういう扱いなのが分かる
同じミスを繰り返すってことはこの翻訳担当はsupplementを訳さない癖があるんだろうね
種別
説明が表示されます
追記事項
左の画像に表示されている4桁の英数字を入力してください。
Wise Word BBS 2.1.1 - 問合せ先 | 利用規約 (1.05 秒)
© 2007-2018 Astral Guild, OWLAIR networks, All rights reserved.