|
Wisdom Guild
|
MTG wiki
|
ようこそ、
名も無き者
さん |
ログイン
カード検索
CR検索
記事検索
フリートーク
新セット情報
公式サイト情報
地域交流
デッキ診断
スポイラー
トレード(スタン)
トレード(エクテン)
トレード(エターナル)
オークション
管理板
フォーラム内検索
対応状況
問い合わせ
ヘルプ
現在、リンクはありません
2024/09/23(月) 18:44:39
対応申請
以下のフォームより、対応を申請することができます。
対象
http://forum.astral-guild.net/board/21/1473/82/
>>投稿スレ28
>普通のスパイが諜報している場合、
この程度であれば、「普通のスパイの諜報コストが支払われていた場合」でいいのではないですか? (「想起」などと同様に。)
「諜報している」を使う場合は、(「キッカー」などと同様に) ルールで定義するのをお忘れなきよう。
>それは対戦相手のコントロール下で戦場に出るとともに、
これだとどの対戦相手のコントロールになるのか分かりません。
「あなたが選んだ対戦相手」では如何ですか。
>それは対戦相手のコントロール下で戦場に出るとともに、「このクリーチャーが戦場に出た時、各対戦相手はカードを2枚引く。」を持つ。
これですが、機能するタイミングも領域も異なる二つの能力を一行にまとめてしまっていますよね。
対戦相手のコントロール下で戦場に出るのは、戦場に出るに際して働く置換効果を作る常在型能力ですし、EtB能力を与える方は、第6種の継続的効果を生成する戦場でのみ機能する常在型能力です。
2行に分割すべきだと思います (少なくとも、「とともに」はおかしいと思います。両者が同時に機能することはないのですから)。
・・・ということもありますので、諜報コストを支払った場合に対戦相手のコントロール下で戦場に出ることが決まっているのなら、むしろこうしてしまってはどうでしょうか。
諜報(2) (あなたはこの呪文を唱えるに際し追加で(2)を支払ってもよい。そうした場合、普通の忍者はあなたが選んだ対戦相手のコントロール下で戦場に出る。)
普通の忍者が戦場に出たとき、その諜報コストが支払われていた場合、各対戦相手はカードを2枚引く。
種別
A-1.無意味な連続投稿
A-3.業者による広告
A-4.マルチポスト
A-5.フォーラム違い
B-1.内容の無いスレッド
B-2.MTGと無関係
B-3.悪質な誹謗中傷
B-4.個人情報の公開
X.その他
説明が表示されます
追記事項
左の画像に表示されている
4桁の英数字
を入力してください。
Wise Word BBS 2.1.1 -
問合せ先
|
利用規約
(16.539 ミリ秒)
© 2007-2024
Astral Guild
, OWLAIR networks, All rights reserved.