|
Wisdom Guild
|
MTG wiki
|
ようこそ、
名も無き者
さん |
ログイン
カード検索
CR検索
記事検索
フリートーク
新セット情報
公式サイト情報
地域交流
デッキ診断
スポイラー
トレード(スタン)
トレード(エクテン)
トレード(エターナル)
オークション
管理板
フォーラム内検索
対応状況
問い合わせ
ヘルプ
現在、リンクはありません
2024/12/18(水) 19:50:03
対応申請
以下のフォームより、対応を申請することができます。
対象
http://forum.astral-guild.net/board/21/143/221/
>>219
そりゃ全然伝わらないでしょうね…。
しかし、何か問題が生じるたびに一つ一つ回答文例をここで質問して収集しても、少し違う状況では役に立たないでしょうし、相手に何か言い返されたときも役に立たないような気がします。
例えば、「I played the Crib Swap *before* stacking the comes-into-play ability.」とかおかしなことを言い出されたらどうしましょう? (これ、実際良くある勘違いなんですが)
一般的には、(英語でどう表現するか以前に)説明能力を向上させると共に、英語を勉強して下さい、としか言えないと思うのですが。
一応回答例を示します。
「
《潮の虚ろの漕ぎ手/Tidehollow Sculler》
が場に出たときの能力が解決される前に
《潮の虚ろの漕ぎ手》
を除去すると、場に出たときの能力を解決する前に場を離れたときの能力が誘発して解決します。「その取り除かれたカード」は存在しないので、場を離れたときの能力は何もしません。その後で場に出たときの能力が解決されるので、あなたの手札からカードが取り除かれ、それは戻ってきませんよ。」
If you remove the Sculler by your Crib Swap *before* the resolution of its comes-into-play ability, the leaves-play ability triggers and resolves *before* the resolution of the comes-into-play ability. The leaves-play ability does nothing because there is no "the removed card." After that, the comes-into-play ability will resolve and remove your card which is never returned to your hand.
種別
A-1.無意味な連続投稿
A-3.業者による広告
A-4.マルチポスト
A-5.フォーラム違い
B-1.内容の無いスレッド
B-2.MTGと無関係
B-3.悪質な誹謗中傷
B-4.個人情報の公開
X.その他
説明が表示されます
追記事項
左の画像に表示されている
4桁の英数字
を入力してください。
Wise Word BBS 2.1.1 -
問合せ先
|
利用規約
(16.928 ミリ秒)
© 2007-2024
Astral Guild
, OWLAIR networks, All rights reserved.